Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalbos redaktorės

Sveikos. Norėjau paklausti dėl įmonės veiklos aprašymo internetiniame puslapyje:
<...>šarnyrinius padėklų apvadus.
Ar priimtinas būtų toks variantas:
<...>lankstinius (šarnyrinius) padėklų apvadus. ?
Dėkui 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(simoselis @ 2012 01 28, 22:42)
Sveikos. Norėjau paklausti dėl įmonės veiklos aprašymo internetiniame puslapyje:
<...>šarnyrinius padėklų apvadus.
Ar priimtinas būtų toks variantas:
<...>lankstinius (šarnyrinius) padėklų apvadus. ?
Dėkui  4u.gif

Laba,

Aš turbūt rašyčiau "lankstinės jungties" g.gif:
Atsakyti
QUOTE(Grim @ 2012 01 28, 23:51)
Laba,

Aš turbūt rašyčiau "lankstinės jungties"  g.gif:

pritariu.
Atsakyti
QUOTE(Grim @ 2012 01 28, 23:51)
Laba,
Aš turbūt rašyčiau "lankstinės jungties"  g.gif:

QUOTE(Sophi @ 2012 01 29, 09:40)

Dėkui, tai keisti į lankstinės jungties padėklų apvadus? blush2.gif
Atsakyti
QUOTE(simoselis @ 2012 01 29, 23:16)
Dėkui, tai keisti į lankstinės jungties padėklų apvadusblush2.gif

Pakeisk, manau, blogiau nebus smile.gif
Atsakyti
Sveikos,

charizminis ar charizmatinis, jei kalbama apie asmenybę? g.gif TŽŽ yra charizmatinis.
teoriniai nuostatai gal turėtų būti teorinės nuostatos, jei kalbama apie tyrimo metodologiją?
tam tikri raštai laikomi liudijimais apie ... tradiciją ar ...tradicijos liudijimais?
VLKK nutarimo Nr. 60 punkte 6.6. sakoma, kad prie moterų pavardžių ir vardų galūnės nededamos, bet gramatinant juk Faustina – Faustinos, Majella – Majellos? g.gif Ar ši taisyklė negalioja, jei galūnė -a?
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Vitalija: 30 sausio 2012 - 14:10
QUOTE(Vitalija @ 2012 01 30, 14:09)
charizminis ar charizmatinis, jei kalbama apie asmenybę? g.gif TŽŽ yra charizmatinis.

manau, abejaip galima ax.gif
QUOTE
teoriniai nuostatai gal turėtų būti teorinės nuostatos, jei kalbama apie tyrimo metodologiją?

drinks_cheers.gif
QUOTE
tam tikri raštai laikomi liudijimais apie ... tradiciją ar ...tradicijos liudijimais?

įnagininkas.
QUOTE
VLKK nutarimo Nr. 60 punkte 6.6. sakoma, kad prie moterų pavardžių ir vardų galūnės nededamos, bet gramatinant juk Faustina – Faustinos, Majella – Majellos? g.gif Ar ši taisyklė negalioja, jei galūnė -a?

Aš suprantu galūnės nededamos, jei jų nėra, pvz., Nikol, Elizabet, bet jei jos yra, tai linksniuojam unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 01 30, 20:50)
Aš suprantu galūnės nededamos, jei jų nėra, pvz., Nikol, Elizabet, bet jei jos yra, tai linksniuojam unsure.gif

aciuks.gif
Nutarime pavyzdžiai Ibaruri (Ibaruri), Meri (Mary) lyg ir su galūnėmis... Mano manymu, šį punktą reikėtų praplėsti.

Jei galūnė -a, bet kokiu atveju linksniuoju ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 01 30, 20:50)
Aš suprantu galūnės nededamos, jei jų nėra, pvz., Nikol, Elizabet, bet jei jos yra, tai linksniuojam unsure.gif

Aha, ir aš taip galvoju...

Skaičiau apie tiesioginės kalbos skyrybą ir štai, ką radau. Noriu pasidalyti ir su jumis.

Jei cituojamo ar kabutėmis skiriamos tiesioginės kalbos sakinio gale atsidūrė simbolinis ar koks kitas išskirtas kabutėmis pavadinimas, reikėtų dėti uždaromąsias pavadinimo kabutes, tašką ir uždaromąsias citatos kabutes:
Jonas pasigyrė: „Vakar žiūrėjau puikų filmą „Siena“.“

Ar jūs dedat tas uždaromąsias kabutes? g.gif Neprisimenu kas, bet tirkai kažkas yra mokęs, kad uždaromųjų nereikia doh.gif

Ir dar:
Kai autoriaus žodžiai įsiterpę tarp dviejų aiškinamojo-paremiamojo sujungimo sakinių, tai po autoriaus žodžių prieš antrąjį sujungimo sakinį rašome dvitaškį ir brūkšnį.
– Kaip aš neverksiu, – sako Onytė: – liepė man per vieną dieną suverpti ir suausti dešimt grįžčių linų.

Vat dvitaškis ir brūkšnys šiuo atveju man irgi keistokas dalykas - nesu taip nei mačius, nei skyrus, nei kas taip mokė smile.gif Kaip jūs, ar susidūrėt su tokiu atveju?
Papildyta:
QUOTE(Vitalija @ 2012 01 30, 21:51)
Nutarime pavyzdžiai Ibaruri (Ibaruri), Meri (Mary) lyg ir su galūnėmis... Mano manymu, šį punktą reikėtų praplėsti.

O tikrai, kaip šie pavyzdžiai... Juos reikėtų linksniuoti? Aš nelinksniuočiau g.gif
Atsakyti
filosofinės prielaidos jo teorijai buvo padėtos anksčiau g.gif
Ar gerai, ar keisti filosofinės jo teorijos prielaidos buvo padėtos anksčiau? g.gif Dar tas padėtos gal keistina (= atsirado?) unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2012 01 31, 01:48)
filosofinės prielaidos jo teorijai buvo padėtos anksčiau g.gif
Ar gerai, ar keisti filosofinės jo teorijos prielaidos buvo padėtos anksčiau? g.gif Dar tas padėtos gal keistina (= atsirado?) unsure.gif

Rašyčiau kilmininką - "jo teorijos". Ir "atsirado", manyčiau, geriau.
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2012 01 30, 21:51)
aciuks.gif
Nutarime pavyzdžiai Ibaruri (Ibaruri), Meri (Mary) lyg ir su galūnėmis...

Nematau čia galūnių blush2.gif
QUOTE
Mano manymu, šį punktą reikėtų praplėsti.

Be jokios abejonės, pvz., kaip linksniuoti Maria nedaptuotą g.gif
QUOTE(Grim @ 2012 01 30, 21:58)
Jei cituojamo ar kabutėmis skiriamos tiesioginės kalbos sakinio gale atsidūrė simbolinis ar koks kitas išskirtas kabutėmis pavadinimas, reikėtų dėti uždaromąsias pavadinimo kabutes, tašką ir uždaromąsias citatos kabutes:
    Jonas pasigyrė: „Vakar žiūrėjau puikų filmą „Siena“.“

Ar jūs dedat tas uždaromąsias kabutes?  g.gif Neprisimenu kas, bet tirkai kažkas yra mokęs, kad uždaromųjų nereikia doh.gif

g.gif Dvigubos kabutės, skliausteliai nerašomi, bet čia kaip ir nėra dvigubumo, nes įsiterpia taškas unsure.gif
QUOTE
Ir dar:
Kai autoriaus žodžiai įsiterpę tarp dviejų aiškinamojo-paremiamojo sujungimo sakinių, tai po autoriaus žodžių prieš antrąjį sujungimo sakinį rašome dvitaškį ir brūkšnį.
– Kaip aš neverksiu, – sako Onytė: – liepė man per vieną dieną suverpti ir suausti dešimt grįžčių linų.

Vat dvitaškis ir brūkšnys šiuo atveju man irgi keistokas dalykas - nesu taip nei mačius, nei skyrus, nei kas taip mokė smile.gif Kaip jūs, ar susidūrėt su tokiu atveju?

Nesu taip mačius. Pagal taisykles ten turėtų būti kablelis ir brūkšnys.

Papildyta:
QUOTE(Grim @ 2012 01 31, 11:31)
Rašyčiau kilmininką - "jo teorijos". Ir "atsirado", manyčiau, geriau.

drinks_cheers.gif
Atsakyti