Sveikos,
Gal galite kas iš klaipėdiečių parašyti atsiliepimų apie A ir V biurą?
QUOTE(ateloiv @ 2012 04 18, 16:05)
O kam tie klaipėdiečiai, juk dirba su visa LT? Aš kai buvau pradedanti, tai mane administratorė norėjo išdurti ir galiausiai vistiek mažiau sumokėjo. Bent jau ji pasirodė esanti visiška chamė ir neprofesionali. Nežinau, gal viskas jau pasikeitė, bet nuo to laiko pamenu ir blogai miniu tą Klaipėdos skyrių.
QUOTE(Vicious Vici @ 2012 04 18, 18:00)
O kam tie klaipėdiečiai, juk dirba su visa LT? Aš kai buvau pradedanti, tai mane administratorė norėjo išdurti ir galiausiai vistiek mažiau sumokėjo. Bent jau ji pasirodė esanti visiška chamė ir neprofesionali. Nežinau, gal viskas jau pasikeitė, bet nuo to laiko pamenu ir blogai miniu tą Klaipėdos skyrių.
Su jų Klaipėdos biuru reikalų neturėjau, bet apie Vilniaus ir Kauno biurus galiu atsiliepti tik gerai, merginos nesikeičia daug metų, visada mandagios ir paslaugios. Man kaip vertėjai nebuvo, kad nesumokėtų kiek sutarėme laiku.
Laba diena
Gal galėtumėte padėti, kaip išversti terminą uždaroji akcinė bendrovė

Gal galėtumėte padėti, kaip išversti terminą uždaroji akcinė bendrovė

Labai praverstų, jei pasakytumėt, į kokią kalbą

QUOTE(B_March @ 2012 04 19, 09:11)
Į anglų

mes versdavome joint stock company raštuose, kai dirbau tarptautinėje įmonėje.. bet aš ne vertėja..
Sveikos, iki šiol bendravau su leidykla sudarydama autorinę sutartį. Dabar siūlo išsiimti verslo liudijimą. Kokie būtų trūkumai ar privalumai vertėjui, gal kas susidūrėte iš patirties?
Gal kuri žinote lietuviškų posakių, išreiškiančių niekada (a la kai kiaulės ims skraidyti)?
Šiuo konkrečiu atveju originale sakinys maždaug toks: "Antraip galėsim čia kast iki šventojo Niekada dienos". (vok. Sankt Nimmerleinstag)
Radau, kad ir kitose kalbose yra toks posakis su tuo Saint Never. Bet lietuviško tokio panašaus, man atrodo, nėra

Šiuo konkrečiu atveju originale sakinys maždaug toks: "Antraip galėsim čia kast iki šventojo Niekada dienos". (vok. Sankt Nimmerleinstag)
Radau, kad ir kitose kalbose yra toks posakis su tuo Saint Never. Bet lietuviško tokio panašaus, man atrodo, nėra

Mano aukštaitė močiutė sako "unt šventą Nigdą".
Suprask, per švento Nigdo dieną. Tik ar tas Nigdas teisingas, nežinau, nes kildinamas nuo žodžio nigdie.


QUOTE(Pasaulė @ 2012 04 25, 15:26)
Mano aukštaitė močiutė sako "unt šventą Nigdą".
Suprask, per švento Nigdo dieną. Tik ar tas Nigdas teisingas, nežinau, nes kildinamas nuo žodžio nigdie. 


LKŽ net įrašytas toks, deja, pažymėta, kad nevartotinas, reik kažką kita panašaus (ar nepanašaus) galvot

Pagooglinau ir pamačiau, kad iš tikrųjų egzistuoja šv. Nigdas mūsų folklore. 
Papildyta:
Ot nu...

Papildyta:
QUOTE(B_March @ 2012 04 25, 17:35)
LKŽ net įrašytas toks, deja, pažymėta, kad nevartotinas, reik kažką kita panašaus (ar nepanašaus) galvot 

Ot nu...
