QUOTE(ragnez @ 2012 11 22, 14:43)
siulyciau palikti autentiska rasyba.
Ką turite omenyje rašydama "autentiška rašyba"?

Lietuviškai? Nes dar klausimas, kokia kalba tos pavardės pirmą kartą paminėtos rašytiniuose šaltiniuose
QUOTE(Vicious Vici @ 2012 11 22, 14:54)
Taigi net Wikipedia šiuo atveju gelbsti

Pažiūrėk visomis kalbomis, pajausi skirtumus
http://en.wikipedia.org/wiki/Vytautas
Tarkime lenkai, dėl tų visų unijų su LT pastoviai savinasi tuos kunigaikščius ar mūsų rašytojus ir turi visiems atitinkamus vardų atitikmenis, bet daugelis kitų šalių, tai ne, jie surastų pagal originalą, nes nieko bendro su mūsų geduku ar vytuku neturėjo
Na, Gedukas ar Vytukas mažesnė problema, čia tik kaip pavyzdį paėmiau

Labiau domina visokie Radvilos, Sapiegos ir pan. Tarkim, Radvilos toje pačioje Vikipedijoje:
LT: Radvilos (lenkiškai paprastai save vadindavo Radziwiłłowie)
DE: Radziwiłł
EN: Radziwiłł
RU: Радзиви́ллы
visose kitose kalbose irgi iš esmės Radziwiłł
Ir dėl to suradimo pagal originalą - ką reiškia originalas? Juk tais laikais rašoma buvo iš pradžių slavų kalba, paskui lenkiškai, ir tik paskui sukurta rašytinė lietuvių kalba, tad turbūt galima daryti išvadą, kad ir vardai tik tada buvo sulietuvinti... Tad "originali" - kaip ir ta lenkiška forma. O kaip tuo metu buvo kalbėta tarpusavy, jau niekas nebepatikrins
Na, bet vis tiek ačiū jums, merginos, kažkaip vis dėlto irgi linkstu rinktis lietuviškus variantus