QUOTE (baltic*girl @ 2004 07 27, 02:32) |
Tai ir pavadink Nida ![]() ![]() |
Tai kad tada kanadieciai ja Naida vadintu. Pazistu viena Lida, tai ja visi Laida vadina, nes -i- pas anglakalbius tai -ai-.
QUOTE (californiagirl @ 2004 07 27, 00:37) |
Ar gyvenai Californijoje, ypatingai pietineje? ![]() ![]() |
Dar negyvenau, bet niekada nezinai kur likimas nuves...




Ir as pritariu toms, kurios sako, svarbiausia, kad teveliams vardas patiktu. O nesuprantu mamyciu is Vokietijos. Niklas, Nikola labai populiarus vardai Vokietijoje. Bent jau musu gatveje cia du berniukai su tokiai vardais laksto. Ir man jie labai grazus. O Dominyko niekas i Nik netrumpina. Bent jau as negirdejau. Lietuvoje teko girdeti sutrumpinima Domas. Siulau duoti abu vardus
O Benas irgi musu berniuku vardu sarase. Buvo ir Dominykas, bet mano broliene, kuri visiems sake, jog bus Aleksandras (o as sakiau, kad musu bus Dominykas arba Dominyka) Dominyku pavadino
Pradzioje buvau pikta, bet ji yra siek tiek "ciudna"...
O mergaites bus Paulina arba Frederike. Is pradziu norejau lietuvisku, bet kad jie voekiciu kalboje nelabai kaip skamba. Kotryna asocijuojasi su ismatomis, Alge su dumblu... Zodziu mano vyrelis man greitai juos is galvos ismete

O Benas irgi musu berniuku vardu sarase. Buvo ir Dominykas, bet mano broliene, kuri visiems sake, jog bus Aleksandras (o as sakiau, kad musu bus Dominykas arba Dominyka) Dominyku pavadino

O mergaites bus Paulina arba Frederike. Is pradziu norejau lietuvisku, bet kad jie voekiciu kalboje nelabai kaip skamba. Kotryna asocijuojasi su ismatomis, Alge su dumblu... Zodziu mano vyrelis man greitai juos is galvos ismete

QUOTE (baltic*girl @ 2004 07 26, 18:06) |
![]() Taipogi nenoriu izeisti mamyciu is Vokietijos, bet ju patarimu asmeniskai irgi neklausyciau ![]() ![]() |



Visiskai pritariu. Jei tik rasit varda, kuris patinka abiems su vyru, viskas





QUOTE (Momo @ 2004 07 27, 15:03) |
Sutarem tik del to, kad jei gimtu mergaite, nepavadinsim jos Silke, nors mano vyrui tai labai grazus vardas ![]() ![]() |




Bet Jade dukrytes tai ne uz ka nevadinciau - reiksme juk sito vardelio tokia...


QUOTE (Zanetux @ 2004 07 27, 15:46) |
Bet Jade dukrytes tai ne uz ka nevadinciau - reiksme juk sito vardelio tokia... ![]() ![]() |
KOKIA? Man taip graziai skamba...
Mes pavadinom dukryte Julia Emilia, nes Emilia amerikieciai is karto iskraipo i Emily arba Emma, net ir uzrase Emila (dabar su biurokratais kariauju, kad klaida istaisytu).
Su gimine teko susitarti, kad bus Dziulija vadinama, nes juk vardas turi vienodai skambeti visomis kalbomis... Beje, musu mazoji irgi bus trikalbe


as norejau dauoti varda rokas.....amerikonai tartu"raukas" arba kai vyras sako tartu "THE ROCK"........
......bet as dar vaikas budama sakiau berniukui duosiu varda mantas........kadangi cia to vardo neistaria.......tai nuemiau viena raide ir pavadinau matas......dar norejau duoti varda edvinas......amerikoniskai edvin vadintu.......mano brolio vardas justinas...tai problemu del vardo neturi..justin vadina.....arba dziastynas (tarti paraidziui).........mano vyro vardas donatas...tai amerikonai labai graziai ta varda istaria........taip ir taria donatas......o trumpintai vadina don......
......norejau pavadinti sunu donatas jr.......tevelio garbei........
bet vardas matas jau nuo pat nestumo pradzios dominavo........



QUOTE (baltic*girl @ 2004 07 27, 00:32) |
Tai ir pavadink Nida ![]() ![]() |
Sveikos

nors aš gyvenu Lietuvoj, bet man į šią jūsų temą baisiai parūpo įlįst ir kai ko paklaust.
Davėm dukrai vardą Juta. Čia Lietuvoj jis retas. Susilaukiam daug klausimų - kodėl tokį vardą davėm? Ar čia su vietovardžiu (JAV) susiję - sakom , kad visai ne, tiesiog tėveliui jis patiko ir tiek, apie prasmes daug negalvojom. Esam girdėję kad jis populiarus Vokietijoje, Estijoje. Gal kuri gyvenanti Vokietijoj (ir ne tik) galit pasufleruot, ką Jutta reiškia? Tada bus lengviau atsikratyt kai kurių įkyruolių, besistengiančių išsinagrinėt mūsų vaiko vardą

