Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjos susitinka čia

QUOTE(*jolantab* @ 2014 12 09, 11:01)
help.gif  help.gif  help.gif

Prašau pagalbos anglisčių.
Koks LT atitikmuo “as-built documentation” termino.
Būčiau didžiai dėkinga.  4u.gif


Pagal statybos terminų žodyną "as-build drawing" - inventorizacinis brėžinys.
Atsakyti
Sveikos, gal žinote, kaip išversti:

Rear ended.
Cervical collar 6/52
HjAD Physio
RTA

Opposition is full (prie viršutinių galūnių apibūdinimo). Prieš tai rašo: Sumažėjusi dešinės plaštakos griebimo jėga.

Čia anketoje taip nusakoma ligonio ligos istorija. Kitur daugiausia kalbama apie stuburo problemas, bet gali būti paminėta ir kai kas kita.
Atsakyti
QUOTE(Riina @ 2014 12 13, 15:16)
Sveikos, gal žinote, kaip išversti:

Rear ended.
Cervical collar 6/52
HjAD Physio
RTA

Opposition is full (prie viršutinių galūnių apibūdinimo). Prieš tai rašo: Sumažėjusi dešinės plaštakos griebimo jėga.

Čia anketoje taip nusakoma ligonio ligos istorija. Kitur daugiausia kalbama apie stuburo problemas, bet gali būti paminėta ir kai kas kita.


Cervical collar yra kaklo įtvaras

opposition is full - paprastai taip sakoma apie nykštį (jeigu jums tinka pagal prasmę), verčiamas kaip "nykščio priešpastatymas"

dėl kitų deja, nežinau blush2.gif
tiesa, dėl RTA - jei pagal šį puslapį http://medical-dicti...tionary.com/RTA gal tiktų "road traffic accident"?

tikiuosi, nors kiek pagelbėjau 4u.gif
Atsakyti
Labai ačiū, pagelbėjote smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Riina @ 2014 12 15, 12:37)
Labai ačiū, pagelbėjote smile.gif

džiaugiuosi 4u.gif drinks_cheers.gif
Atsakyti
Labas vakaras,
Norėjau paklausti, gal kas turėjote rekalų su leidykla "Baltos Lankos"? Kaip ten pas juos su apmokėjimais? Labai prašau, kas galite, jei nesunku, parašykite. Jei ne čia, tai nors į až. Ačiū.
Atsakyti
Merginos, gal žinot kaip teisingai reikėtų išversti pareigų pavadinimą "account assitant"? 4u.gif
Atsakyti
The Accounts Assistant as the name suggests is predominantly responsible for assisting the team of accountants with junior accounting duties. These can vary massively depending on the team structure and size of business.

Apskaitininko padėjėjas. Gali dar būti buhalterio padėjėjas g.gif
Atsakyti
sveikos, kolegės, priimkit į būrį rusų kalbos vertėją 4u.gif

užsiimu vertimais jau gana seniai, jei reikia konsultacijos ar patarimo dėl vertimų biuro – mielai patarsiu smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Mentos131 @ 2015 01 09, 18:04)
sveikos,  kolegės, priimkit  į būrį  rusų kalbos  vertėją  4u.gif

užsiimu  vertimais  jau  gana  seniai,  jei  reikia  konsultacijos  ar  patarimo dėl  vertimų  biuro  – mielai  patarsiu  smile.gif

sveika prisijungus drinks_cheers.gif
Atsakyti
QUOTE(Albarn @ 2015 01 08, 15:59)
The Accounts Assistant as the name suggests is predominantly responsible for assisting the team of accountants with junior accounting duties. These can vary massively depending on the team structure and size of business.

Apskaitininko padėjėjas. Gali dar būti buhalterio padėjėjas  g.gif


Aš irgi perskaiciusi aprasyma rasiau buhalterio asistentas.. Siaip anglu specialybiu pavadinimus visada taip sunku buna lietuviskai isverst biggrin.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Ka_kava: 10 sausio 2015 - 16:40
Sveikos!

Kas dirbat su Trados programa? Norėčiau pasimokyti apie ją daugiau. Gal parekomenduosit kokios medžiagos?

Iš anksto ačiū rolleyes.gif
Atsakyti