Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalbos redaktorės

QUOTE(Sophi @ 2010 09 08, 20:22)
Relax, take it eaaaasy...
Jaunatviškas maksimalizmas gerai, bet kas per daug tas nesveika mirksiukas.gif


Ačiū biggrin.gif
Su jaunatvišku maksimalizmu turiu bėdų tikrai doh.gif kartais norisi persistengti ir taisyti viską viską
Atsakyti
QUOTE(dianute @ 2010 09 08, 12:36)
Sveikos,

esu vertėja, kartais paskaitau jūsų pokalbius, man jie labai vertingi.


Aš lygiai taip pat drinks_cheers.gif Net atskirą failiuką turiu, kur kopijuoju Sophi išaiškinimus blush2.gif

Žiūrėkit, dar klausimėlį turiu:
Nepriklausomos centrinės institucijos turi plačią makroekonominę sampratą - įtariu, kad negerai, bet neišmąstau, kaip čia teisingai parašyti g.gif Plačiai suvokia makroekonomikos dalykus? vadovaujasi plačia samprata apie makroekonomikos dalykus? g.gif
Atsakyti
Skaitiniai
http://www.lrytas.lt...-nuotraukos.htm

Sophi, ačiū už paskutinius atsakymus 4u.gif
Tekste rašoma: Thomaso Cranmerio ir Thomas Traherne’as. Ar neturėtų abiem atvejais būti Thomasas / Thomaso? g.gif
protestantiškas požiūris į; katalikiškas / stačiatikiškas vertinimas. Gal geriau įvardžiuotinė forma?
tai žymiai viršytų darbo apimtį (= labai viršytų? smarkiai viršytų?).
Ryškiau ar mažiau ryškiai jie realizuojami (= Daugiau ar mažiau...? g.gif).
nebuvo skirti aptarti ... ypatumus ar nebuvo skirti ypatumams aptarti? Gal. ar Naud.?
pavyzdžiu gali būti netolimos praeities pastangos <...>. Gerai Įnag. pavyzdžiu?
Kitas bruožas, turėjęs reikšmės <...>, tai.... Ar panašiais atvejais prieš tai dar nereikėtų brūkšnio?
Ar galima įnešti naujų įžvalgų į ... sampratą?
Atsakyti
Sophi, šiaip smalsu, kur dirbi? Jei ne paslaptis, aišku smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Aurora11 @ 2010 09 09, 09:51)
Žiūrėkit, dar klausimėlį turiu:
Nepriklausomos centrinės institucijos turi plačią makroekonominę sampratą - įtariu, kad negerai, bet neišmąstau, kaip čia teisingai parašyti  g.gif Plačiai suvokia makroekonomikos dalykus? vadovaujasi plačia samprata apie makroekonomikos dalykus?  g.gif

laikosi... sampratos unsure.gif

QUOTE(Vitalija @ 2010 09 09, 09:53)
Sophi, ačiū už paskutinius atsakymus 4u.gif
Tekste rašoma: Thomaso Cranmerio ir Thomas Traherne’as. Ar neturėtų abiem atvejais būti Thomasas / Thomaso? g.gif

Tai gal yra orig. Thomas ir Thom g.gif
QUOTE
protestantiškas požiūris į; katalikiškas / stačiatikiškas vertinimas. Gal geriau įvardžiuotinė forma?

ne gal unsure.gif
QUOTE
tai žymiai viršytų darbo apimtį (= labai viršytų? smarkiai viršytų?).

labai viršytų unsure.gif
QUOTE
Ryškiau ar mažiau ryškiai jie realizuojami (= Daugiau ar mažiau...? g.gif).

Silpniau ar ryškiau...
QUOTE
nebuvo skirti aptarti ... ypatumus ar nebuvo skirti ypatumams aptarti? Gal. ar Naud.?

Naud. gal - koks visas sakinys?
QUOTE
pavyzdžiu gali būti netolimos praeities pastangos <...>. Gerai Įnag. pavyzdžiu?

Sakyčiau, vard. reikia.
QUOTE
Kitas bruožas, turėjęs reikšmės <...>, tai.... Ar panašiais atvejais prieš tai dar nereikėtų brūkšnio?

Gali būti, bet neprivalomas.
QUOTE
Ar galima įnešti naujų įžvalgų į ... sampratą?

ne - praplėsti sampratą naujomis įžvalgomis.
Papildyta:
QUOTE(aistuliaa @ 2010 09 09, 10:15)
Sophi, šiaip smalsu, kur dirbi? Jei ne paslaptis, aišku smile.gif

Paslaptis blush2.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2010 09 09, 19:57)
Tai gal yra orig. Thomas ir Thom g.gif
Ne, abu Thomas. http://en.wikipedia....Thomas_Traherne ir http://en.wikipedia..../Thomas_Cranmer Tai vienodinti Thomasas / Thomaso?
Naud. gal - koks visas sakinys?
Nors jų mokymai nebuvo tiesiogiai skirti aptarti pašaukimo ypatumus, tačiau...
Sakyčiau, vard. reikia.
Čia dėl to, kad nekintamas, nuolatinis, o ne laikinas būvis pagal KP p. 77 ir http://www.vlkk.lt/lit/748? g.gif

Labai ačiū!
kopernikiškas ar koperniškas? unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2010 09 10, 15:48)
Labai ačiū!
kopernikiškas ar koperniškas? unsure.gif


Jei neklystu, koperniškas smile.gif
Atsakyti
QUOTE(aistuliaa @ 2010 09 10, 14:54)
Jei neklystu, koperniškas smile.gif

Dėkui, man irgi taip atrodo, bet dar noriu Sophi nuomonės ax.gif
Atsakyti
QUOTE
Ne, abu Thomas. http://en.wikipedia....Thomas_Traherne ir http://en.wikipedia..../Thomas_Cranmer Tai vienodinti Thomasas / Thomaso?

Formaliai pagal taisyklę būtų taip, bet praktikoje iš Thomų Thomasų niekas nedaro ax.gif
QUOTE
Nors jų mokymai nebuvo tiesiogiai skirti aptarti pašaukimo ypatumus, tačiau...

naudininkas.
QUOTE
Čia dėl to, kad nekintamas, nuolatinis, o ne laikinas būvis pagal KP p. 77 ir http://www.vlkk.lt/lit/748?

Nesu 100 % įsitikinusi, bet lyg ir taip.
Papildyta:
QUOTE(aistuliaa @ 2010 09 10, 15:54)
Jei neklystu, koperniškas smile.gif

QUOTE(Vitalija @ 2010 09 10, 17:56)
Dėkui, man irgi taip atrodo, bet dar noriu Sophi nuomonės ax.gif

Provokacija - kodėl taip manot?
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2010 09 10, 20:46)
Provokacija - kodėl taip manot?


Taisykles nezinau, bet pamenu is paskaitu kazka.. Pensijinis-pensinis, biblijinis-biblinis.. Tai ir cia ta pati taikau, kad reikia trumpesnio varianto rolleyes.gif na kazkaip per daug tu priesagu butu
Atsakyti
QUOTE(aistuliaa @ 2010 09 10, 21:10)
Taisykles nezinau, bet pamenu is paskaitu kazka.. Pensijinis-pensinis, biblijinis-biblinis.. Tai ir cia ta pati taikau, kad reikia trumpesnio varianto  rolleyes.gif  na kazkaip per daug tu priesagu butu

Gal galėtumėt išnagrinėti žodžio dalim Koperniškas ir Kopernikiškas mirksiukas.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Sophi: 10 rugsėjo 2010 - 20:21
1. Taisyklė, kad iš tarpt. daiktavardžių, turinčių -ij-, ik-, sudarant būdvardžius tas formantas praleidžiamas, rodos, galioja tik prsg. -inis, ė unsure.gif Nors gal ir ne unsure.gif
2. Manau, kad šiuo atveju svarbu ir tai, kad pamatinis žodis ne bendrinis, o tikrinis - Kopernikas (orig. Kopernik). Skaidant žodžio dalimis adaptuotą formą man nukristų tik liet. galūnė, smulkiau neskaidyčiau.
3. Tai va: Kopernik+-iškas=Kopernikiškas rolleyes.gif
Atsakyti