Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalbos redaktorės

Mergaitės, trumpai. Sakinys ir jo variantai:

1) Ir neabejotinai pats geriausias.
2) Ir, neabejotinai - pats geriausias.
3) Ir - neabejotinai - pats geriausias.

Taisyklingi visi variantai? Ir ar galima skyryba 2 ir 3 variantuose norint pabrėžti tą neabejotinumiškumą biggrin.gif intonaciškai?
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Jota: 09 rugsėjo 2011 - 17:10
QUOTE(Jota @ 2011 09 09, 18:09)
Mergaitės, trumpai. Sakinys ir jo variantai:

1) Ir neabejotinai pats geriausias.
2) Ir, neabejotinai - pats geriausias.
3) Ir - neabejotinai - pats geriausias.

Taisyklingi visi variantai? Ir ar galima skyryba 2 ir 3 variantuose norint pabrėžti tą neabejotinumiškumą  biggrin.gif intonaciškai?

Nelabai suprantu 2-o sakinio skyrybos unsure.gif
Atsakyti
Todėl ir klausiu, ar taisyklinga. Suprasčiau, klausimų nekiltų smile.gif

O likusieji?
Atsakyti
QUOTE(Jota @ 2011 09 09, 21:15)
Todėl ir klausiu, ar taisyklinga. Suprasčiau, klausimų nekiltų smile.gif

O likusieji?

Neutralus, mano nuomone yra 1-as sakinys. 3-ias būtų stilistinės skyrybos pavyzdys smile.gif
Atsakyti
Prašau pagalbos dėl rusiškų vietovardžių gramatinimo. Originalo formos paimtos iš rusiško žemėlapio. Šių upių ir vietovių pavadinimai gana reti, todėl nelabai randu, kur dar lietuviškai jie būtų vartojami sad.gif
Žinau, kad yra tokia „Pavardžių, vardų ir vietovardžių transkripcijos iš rusų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į rusų kalbą instrukcija“, bet neturiu jos po ranka sad.gif

Bandžiau sugramatinti taip:

Палник-Ю – Palnik-Jū
Пернашор – Pernašoras
Вершына-Воикар – Veršyna-Voikara
Маркашор – Markašoras
Грубею – Grubejus
Палник-Шор – Palnik-Šoras
Шершор – Šeršoras
Лымшор – Lymšoras
Каршор – Karšoras
Лахортаегарт – Lachortajegartas

Ar į tą pusę linkstu?

Iš anksto ačiū smile.gif

Atsakyti
QUOTE(rugiu_gele @ 2011 09 15, 18:52)
Палник-Ю – Palnik-Jū
Пернашор – Pernašoras
Вершына-Воикар – Veršyna-Voikara
Маркашор – Markašoras
Грубею – Grubejus
Палник-Шор – Palnik-Šoras
Шершор – Šeršoras
Лымшор – Lymšoras
Каршор – Karšoras
Лахортаегарт – Lachortajegartas

Ar į tą pusę linkstu?

Iš anksto ačiū smile.gif

Palnik Ju
Pernašoras
Veršyna Voikara
Markašoras
Grubejus
Palnik Šoras
Šeršoras
Lymšoras
Karšoras
Lachortajegartas
Atsakyti
Skelbimo data: 2011-09-02

Konkursą organizuojanti įstaiga: Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija

Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausiasis specialistas (karjeros valstybės tarnautojas)

Pareigybės aprašymas:

PATVIRTINTA
Valstybinės kainų ir energetikos
kontrolės komisijos pirmininko
2011 m. rugpjūčio 19 d. įsakymu Nr. O1-55

BENDRŲJŲ REIKALŲ SKYRIAUS VYRIAUSIOJO SPECIALISTO PAREIGYBĖS APRAŠYMAS


I. PAREIGYBĖS CHARAKTERISTIKA

1. Bendrųjų reikalų skyriaus vyr. specialistas yra karjeros valstybės tarnautojas.
2. Pareigybės lygis – A.
3. Pareigybės kategorija – 11.

II. PASKIRTIS

4. Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausiojo specialisto pareigybė reikalinga tikrinti Komisijoje rengiamų dokumentų atitikimą raštvedybos ir kalbos kultūros taisyklių reikalavimams; informuoti Komisijos narius ir skyrių darbuotojus apie spaudoje pasirodžiusias publikacijas Komisijos veiklos klausimais; rengti žiniasklaidai oficialius pranešimus apie Komisijos veiklą; redaguoti Komisijos rengiamas ataskaitas, prireikus organizuoti jų leidybą.

III. VEIKLOS SRITIS

5. Bendrųjų reikalų skyriaus vyriausiojo specialisto veiklos sritis yra bendra veiklos sritis, apimanti viešuosius ryšius ir kalbos kultūrą.

IV. SPECIALŪS REIKALAVIMAI ŠIAS PAREIGAS EINANČIAM VALSTYBĖS TARNAUTOJUI

6. Valstybės tarnautojas, einantis šias pareigas, turi atitikti šiuos specialius reikalavimus:
6.1. turėti aukštąjį universitetinį humanitarinių mokslų srities komunikacijos ir informacijos krypties arba jam prilygintą išsilavinimą;
6.2. turėti ne mažesnę kaip 3 metų darbo patirtį rengiant straipsnius ir pranešimus žiniasklaidai bei praktinio darbo patirties rengiant pranešimus energetikos temomis;
6.3. mokėti anglų kalbą pažengusio vartotojo lygmens B1 lygiu;
6.4. sklandžiai dėstyti mintis raštu ir žodžiu, labai gerai išmanyti raštvedybos ir teisės aktų rengimo taisykles, mokėti dirbti kompiuteriu (MS Office programomis);
6.5. būti susipažinusiam su Lietuvos Respublikos įstatymais, Lietuvos Respublikos Prezidento dekretais, Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimais, Komisijos nuostatais ir kitais teisės aktais, reglamentuojančiais skyriui priskirtų funkcijų vykdymą;
6.6. mokėti valdyti, kaupti, sisteminti, apibendrinti informaciją bei rengti išvadas.

V. ŠIAS PAREIGAS EINANČIO VALSTYBĖS TARNAUTOJO FUNKCIJOS

7. Šias pareigas einantis valstybės tarnautojas vykdo šias funkcijas:
7.1. tikrina Komisijoje rengiamų dokumentų atitikimą raštvedybos ir kalbos kultūros taisyklių reikalavimams, kad būtų užtikrintas aukštas Komisijos rengiamų dokumentų lygis;
7.2. informuoja Komisijos narius ir skyrių darbuotojus apie spaudoje pasirodžiusias Komisijai aktualias publikacijas, siekiant laiku atkreipti dėmesį į skelbiamas žinias; prireikus parengia Komisijos oficialiąją nuomonę;
7.3. rengia žiniasklaidai oficialius pranešimus apie Komisijos veiklą, kad tinkamai ir laiku visuomenė būtų informuota apie Komisijos priimtus sprendimus;
7.4. redaguoja Komisijos metinę ataskaitą ir ją išleidžia, siekiant valstybės institucijoms, reguliuojamos įmonėms ir visuomenei pristatyti Komisijos metų veiklos rezultatus;
7.5. redaguoja Lietuvos elektros ir gamtinių dujų rinkos metinę ataskaitą, teikiamą Europos Komisijai;
7.6. redaguoja nutarimų projektus, nutarimus bei jų priedus;
7.7. teikia konsultacijas kalbos kultūros klausimais Komisijos darbuotojams;
7.8. rengia atsakymus į kitų institucijų paklausimus ir raštus skyriaus veiklos klausimais, kad laiku ir tinkamai būtų informuoti pareiškėjai.
7.9. teikia informaciją tarptautinėms ir Europos Sąjungos organizacijoms Komisijos veiklos klausimais.
7.10. Skyriaus vedėjo pavedimu vykdo kitus su Komisijos ar skyriaus funkcijomis susijusius nenuolatinio pobūdžio pavedimus, kad būtų pasiekti Komisijos strateginiai tikslai.

VI. ŠIAS PAREIGAS EINANČIO VALSTYBĖS TARNAUTOJO PAVALDUMAS

8. Šias pareigas einantis valstybės tarnautojas tiesiogiai pavaldus Bendrųjų reikalų skyriaus vedėjui.
Atsakyti
QUOTE(rugiu_gele @ 2011 09 15, 18:52)
Prašau pagalbos dėl rusiškų vietovardžių gramatinimo.


Вершына-Воикар – Veršyna-Voikara








Nesu didele specialiste redagavime, bet baigusi lietuvių - rusų kalbas blush2.gif . Todėl man užkliuvo aukščiau esantis pavadinimas. Воикар rusų k. vyr.g., o išverčiama kaip mot.g. Manyčiau reiktų versti Veršyna - Voikar (arba Voikaro).
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2011 09 15, 20:15)
Palnik Ju
Pernašoras
Veršyna Voikara
Markašoras
Grubejus
Palnik Šoras
Šeršoras
Lymšoras
Karšoras
Lachortajegartas


Labai ačiū, Sophi. Kaip supratau, brūkšneliai visai nereikalingi.

Taip pat, manyčiau, vertinga yra persikiuks pastaba, kad galbūt reikėtų lietuvinti Veršyna Voikar (Voikaro), o gal Veršyna Voikaras? g.gif
Kaip manote, Sophi? Jūs čia daugiausiai patirties turite wink.gif
Atsakyti
QUOTE(persikiuks @ 2011 09 16, 08:23)
Nesu didele specialiste redagavime, bet baigusi lietuvių - rusų kalbas  blush2.gif . Todėl man užkliuvo aukščiau esantis pavadinimas. Воикар rusų k. vyr.g., o išverčiama kaip mot.g. Manyčiau reiktų versti Veršyna - Voikar (arba Voikaro).

g.gif O nebus čia Voikaro viršukalnė g.gif Ar čia ne viršukalnės, o miesto pavadinimas?
Kitu atveju būtų Veršyna-Voikaras g.gif
Ir mane dar labai neramina šio ir kitų pavadinimų brūkšneliai lietuvių kalboje g.gif Įprastai, jei nereiškia dviejų pavadinimų, verčiant į liet. k. brūkšnelis nerašomas unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2011 09 16, 09:34)
g.gif O nebus čia Voikaro viršukalnė g.gif Ar čia ne viršukalnės, o miesto pavadinimas?
Kitu atveju būtų Veršyna-Voikaras g.gif
Ir mane dar labai neramina šio ir kitų pavadinimų brūkšneliai lietuvių kalboje g.gif Įprastai, jei nereiškia dviejų pavadinimų, verčiant į liet. k. brūkšnelis nerašomas unsure.gif


Veršyna Voikara (Voikar, Voikaras) yra kaimelio pavadinimas. Tai sakote turėtų būti Veršyna Voikaras?

Taip, Sophi dėl to ir panaikino mano parašytus brūkšnelius. Kažkaip nepagalvojau.
Atsakyti
Aš manau, kad Veršyna Voikaras (analogija Markašoras).
Atsakyti