Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalbos redaktorės

QUOTE(Dingusi_diena @ 2012 08 12, 14:06)
Šiuolaikiškas požiūris pasižymi tuo, kad didžiausias dėmesys kreipiamas į policijos grupės vidinius ypatumus.
Nemanau, kad labai gerai ištaisiau, bet už pirminį variantą skamba geriau blush2.gif

Visai neblogas variantas 4u.gif
Atsakyti
Grim, kaip susitvarkei su "apšildančia grupe"?

Kaip taisyklingai pasakyti "mesti iš riešo", "kelkitės iš dubens" ir pan.? Ar yra koks nors lietuviškas prielinksnis, kuriuo galima nusakyti tokį santykį, ar reikia stengtis išreikšti tai kitaip, tarkim, "pirmiausia keldami dubenį"? 4u.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo B_March: 24 rugpjūčio 2012 - 20:26
Vis labiau prisireikia gražios ir taisyklingos kalbos. Kur rekomenduotumėte lankyti profesionalius redagavimo kursus? Dėkui
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo vilnele: 08 rugsėjo 2012 - 13:03
Sveikos,

QUOTE(B_March @ 2012 08 24, 20:25)
Grim, kaip susitvarkei su "apšildančia grupe"?

Kaip taisyklingai pasakyti "mesti iš riešo", "kelkitės iš dubens" ir pan.? Ar yra koks nors lietuviškas prielinksnis, kuriuo galima nusakyti tokį santykį, ar reikia stengtis išreikšti tai kitaip, tarkim, "pirmiausia keldami dubenį"?  4u.gif

Tik dabar pamačiau, kad klausei ax.gif Ogi labai paprastai - išbraukiau tą žodį biggrin.gif Dabar tiksliai neprisimenu, bet parašiau maždaug taip: "Prieš didįjį koncertą žiūrovų aistras kaitino grupė..."

Taisyčiau "mesti iš riešo" ir pan. unsure.gif Neužtektų tiesiog "mesti", "kelti"?

Kolegės, ar čia reikia galūnių - Jean-Christophe Novelli? g.gif
Atsakyti
QUOTE(B_March @ 2012 08 24, 21:25)
Kaip taisyklingai pasakyti "mesti iš riešo", "kelkitės iš dubens" ir pan.? Ar yra koks nors lietuviškas prielinksnis, kuriuo galima nusakyti tokį santykį, ar reikia stengtis išreikšti tai kitaip, tarkim, "pirmiausia keldami dubenį"?  4u.gif

Gal tiesiog mesti riešu, kelti dubenį unsure.gif Aš nelabai suprantu reikšmės tų posakių ax.gif

QUOTE(Grim @ 2012 09 11, 15:36)
Kolegės, ar čia reikia galūnių - Jean-Christophe Novelli?  g.gif

Jeanas Christophe'as Novelli unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 09 11, 15:07)
Jeanas Christophe'as Novelli unsure.gif

Ačiū 4u.gif
Štai, dar ką rašo, ar taikytina šiuo atveju? unsure.gif Jeigu asmenvardis arba vietovardis susideda iš kelių žodžių, atitinkama lietuviška galūnė paprastai dedama prie paskutinio žodžio.
Atsakyti
QUOTE(Grim @ 2012 09 11, 16:38)
Štai, dar ką rašo, ar taikytina šiuo atveju?  unsure.gif Jeigu asmenvardis arba vietovardis susideda iš kelių žodžių, atitinkama lietuviška galūnė paprastai dedama prie paskutinio žodžio.

Mano nuomone, netaikytina (plg. Žanas Batistas Poklenas). Šiuo atveju ne asmenvardis susideda iš dviejų žodžių, o žmogus turi du vardus - tai skirtingi dalykai.
Atsakyti
Ačiū 4u.gif
Atsakyti
Sveikos,

Kaip jums toks pavadinimas?
Vandens maišytuvai (firmos pavad.) - patogumui ir sveikatai.

Ar galimas vartot? unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Grim @ 2012 09 13, 14:06)
Sveikos,

Kaip jums toks pavadinimas?
Vandens maišytuvai (firmos pavad.) - patogumui ir sveikatai.

Ar galimas vartot? unsure.gif

Eilinė reklamos nesąmonė, ir tiek ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 09 13, 13:10)
Eilinė reklamos nesąmonė, ir tiek ax.gif

Ten visas tekstas panašiai surašytas doh.gif O pabandyk perrašyt, tai mintį juk sudarkei doh.gif
Atsakyti
QUOTE(Grim @ 2012 09 13, 21:37)
Ten visas tekstas panašiai surašytas doh.gif O pabandyk perrašyt, tai mintį juk sudarkei doh.gif

Kurgi ne doh.gif Jie įsivaizduoja, kad čia labai poetiška laugh.gif
Atsakyti